Aux lecteurs
Ce texte a pour Particularité d'être Ecrit en 3 Langues
(Flamand, Italien, Français)
Les auteurs
Ange de lumière et l'ange sans ailes
***********************************
Uit de kindertijd vernemen wij woorden
Woorden die enige tijd worden omgevormd tot troebelen
De woorden van de afwezigheid wordt de ellende van de kindertijd
De woorden die trein vorm het hart geworden de troebelen van lijden
Niettemin hebben deze woorden niet troebelen
Een mom kijkt na de problemen met een glimlach en met haar woorden
Laten we luisteren naar de woorden van een moeder en disparaitrons de troebelen
All'adolescenza il sorriso delle parole
Delle parole di amicizia, delle parole di amore che diventano dei mali,
Dei parole filosofo, delle parole lacrime e degli armi mali,
Alcune parole tendere, delle parole ridenti o dei cattivi mali,
Ma delle parole dette col cuore cureranno i mali
A l'age Adulte
Des mots plaisir, des mots si adorables, des mots délicieux, des mots en liesse..
Des mots d'amour pour des amants en mal d'amour si douloureux les maux tristesse.
Des mots sans fin, larmes d'un jour, balises qui blessent, des maux détresse.
Des mots satin, semblable au matin, pâleur d'un chagrin, des maux caressent.
Des mots du cœur, matin bonheur, des maux du soir, fini l'espoir
Des maux de l'âme, comme des flammes, brûlent les mots d'un soir…
Des mots tendresse, des mots qui bercent, apaisent les maux de la vieillesse
Au terne de la vie
Des mots échos entre des maux sont les plus beaux, des maux sans voix
Des mots paisibles, des maux visibles, amour-tendresse des mots faiblesse
Des mots si forts, les maux du corps, comme une vague essuie les voies.
Des mots fragiles comme un roseau brisent les cœurs en quelques maux.
Des mots si lourds qu'ils deviennent émaux figés comme la douleur des maux.
Moralité
Si l'Homme ne comprends pas ces mots, ils deviendront des maux
Se l'uomo non comprende queste parole, diventeranno dei mali
Als de man niet begrijpen omvat deze woorden, zij zullen uitgroeien troebelen
* * * * * * * * * *
Traduction des deux premiers vers
Dès l'enfance on apprend des mots
Des mots qui quelque fois se transforment en maux
Les mots de l'absence deviennent les maux de l'enfance
Les mots qui forment le coeur deviennent les maux de souffrance
Pourtant ces mots ne sont pas des maux
Une maman soigne les maux avec un sourire et avec ses mots
Ecoutons les mots d'une mère et disparaîtrons les maux
A l'adolescence le sourire des mots
Des mots d'amitié, des mots d'amour qui deviennent des maux
Des mots philosophe, des mots larmes et des armes maux
Mais des mots dits avec le coeur soigneront les maux
* * * * * * * * * * *
Écrit par l'ange sans ailes
Des mots pour écrire les maux
http://memoire-dans-la-peau1.skyrock.com/ Catégorie : Duo
Publié le 02/03/2010
|
Poème Précédent | Poème Suivant |
Duo à découvrir... | Poèmes de l\'ange sans ailes au hasard |
Annonces Google |
MAGNIFIQUE DUO! BRAVO LES POÈTES ET MERCI ETBISOUS | |
flipote |
Quel duo!!! fantastique , je vous salue bien bas!de la recherche et aussi un texte époustouflant. merci de ce partage amitiés admiratives Bisous CRIS | |
CRIS |
L'Ange merci pour ce duo, j'ai aimé m'accrocher à cette belle langue Flamande si difficile à prononcer ;) et au charme de l'Italien qui coule un peu comme une musique. Les mots sont si faciles à dire, mais souvent très difficiles à écrire. Bises Ange de lumière |
|
Ange de Lumière |