Ignorant sa superbe, je marche l'amble sous les cieux ;
Les yeux plongeants dans le vague, tout tremblant.
J'aurais voulu lui offrir la neige, je lui ouvris les yeux,
J'aurais voulu lui offrir les mers, je lui ai délié mes vœux.
Mes marées escomptaient, sur les murs de ses sentiments,
Grignoter en douce patience ses forteresses d'amours,
Au gré d'ocres promesses, des envies de folie.
Je ne retournerai pas dans l'incandescence,
La tendresse nous servira les cœurs
Et si d'aventure, nos chemins étaient de vase,
Je pleurerais loin des villages au sein des embruns.
Alain, 7 mars 2012
Écrit par spock27
« Ne laissez pas les mots penser à votre place. Ayez une parole habitée. »
de Jiddu Krishnamurti Catégorie : Amour
Publié le 07/03/2012
|
Ce texte est la propriété de son auteur. Vous n'avez en aucun cas le droit de le reproduire
ou de l'utiliser de quelque manière que ce soit sans un accord écrit préalable de son auteur.
Poème Précédent | Poème Suivant |
Amour à découvrir... | Poèmes de spock27 au hasard |
Commentaires
Annonces Google |
Posté le 07/03/2012 à 17:29:47
Bonjour, Je ne comprends pas certains vers. " Je marche l'amble sous les cieux " Je ne connaissais pas ce terme. Je suis donc allée voir et j'avoue que l'image que j'ai reçue m'a vraiment déconcertée. Et puis " Mes marées escomptaient sur les murs de ses sentiments " Je pense que le " sur " est de trop. On compte sur mais on escompte tout court. Voilà, j'espère que vous ne recevrez pas mal ma critique. Bonne soirée. Oups, une dernière chose. " Et si d'aventure nos chemins seront de vase Je pleurerai" Il s'agit d'un conditionnel donc, vous devez écrire " Et si d'aventure nos chemins sont de vase Je pleurerai " ai ou " Et si d'aventure nos chemins étaient de vase Je pleurerais " ais Vous avez le choix |
|
Iloa Mys |
Posté le 07/03/2012 à 18:38:45
Joli texte | |
angelique |
Posté le 07/03/2012 à 20:41:31
merci Iloa, je vous fais confiance pour la concordance de temps marcher l'amble ou à l'amble, c'est marcher comme les chevaux, la patte avant et arrière en même temps, certains chiens marchent également ainsi. c'est juste pour la sonorité (évidemment) le personnage escomptaient grignoter, [le verbe est à la phrase suivante] via les marées, les murs de... le "sur" est de trop mais si tu l'ôtes, c'est assez vilain. merci à toutes et tous pour vos commentaires alain |
|
spock27 |
Posté le 07/03/2012 à 21:48:31
Merci de me faire confiance Je fais souvent d'énormes fautes d'inattention mais la concordance des temps lorsqu'elle n'est pas juste, mes oreilles sifflent. Je comprends pour " escomptaient...grignoter " Alors peut-être qu'une petite virgule après escomptaient, éviterait que d'autres lecteurs se perdent. Cette strophe, à présent comprise, je la trouve magnifique. |
|
Iloa Mys |
Posté le 08/03/2012 à 07:16:23
Belle réflexion que ces "coeurs hésitants" inspirent . J'ai aimé. | |
TANGO |
Posté le 08/03/2012 à 09:21:18
Joli poème spock27. C'est de l'art à l'état pur, qui tout au long des vers captive notre attention à déchiffrer les images qui se succèdent à un rythme vertigineux. Beau travail l'artiste. Beau travail ! | |
wendinmi |
Posté le 08/03/2012 à 10:58:32
Belle image que cette mer grignotant les forteresses de l'être aimé... amitiés, hysard |
|
hysard |
Commentaires
Annonces Google |