Bonne Nuit

Étranger j’arrivai,
Étranger je partis.
Le mai et ses bouquets
M’avaient entier saisi.
La fille parlait d’amour,
La mère de mariage.
Et la roue fit un tour
Quand tombèrent les neiges.

Pour le temps du voyage,
Je ne peux choisir l’heure :
Les chemins sont volages
Comme au petit bonheur.
Et les rayons lunaires
Accompagnent mes pas
Et les traces du cerf
Sur le blanc matelas.

Pourquoi rester longtemps,
Les yeux à la fenêtre ?
Je laisse aux aboiements
Les chiens fous et leurs maîtres !
L’amour aime l’errance,
Car Dieu l’a fait ainsi -
De l’une à l’autre, il danse -
Bien-aimée, bonne nuit.

Je te laisse à tes rêves,
Et à ton doux repos.
Sans bruit je me soulève -
Je clos tout doux la porte !
Et j’écris en passant
Sur la porte « Bonne nuit »,
Pour qu’en te réveillant,
Tu vois qu’en moi tu vis.

Wilhelm Müller (1794-1827)
(Traduction par Aubépin des Ardrets)
__________
Version originale:

Gute Nacht

Fremd bin ich eingezogen,
Fremd zieh' ich wieder aus.
Der Mai war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß.
Das Mädchen sprach von Liebe,
Die Mutter gar von Eh' -
Nun ist die Welt so trübe,
Der Weg gehüllt in Schnee.

Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit:
Muss selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit.
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit,
Und auf den weißen Matten
Such' ich des Wildes Tritt.

Was soll ich länger weilen,
Bis man mich trieb' hinaus?
Lass irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus!
Die Liebe liebt das Wandern, -
Gott hat sie so gemacht -
Von Einem zu dem Andern -
Fein Liebchen, Gute Nacht!

Will dich im Traum nicht stören,
Wär' Schad' um deine Ruh',
Sollst meinen Tritt nicht hören -
Sacht, sacht die Türe zu!
Ich schreibe nur im Gehen
Ans Tor noch gute Nacht,
Damit du mögest sehen,
Ich hab' an dich gedacht.
__________
Le compositeur viennois Franz Schubert a fait de ce texte un Lied. L'ensemble Contraste et la chanteuse Rosemary Standley en ont récemment enregistré un arrangement qui me plaît beaucoup.

Écrit par AdA
Mais avant de goûter
La chaleur de la chair
Je veux être hébété
D'esprit tranchant et clair
Catégorie : Traduction
Publié le 13/11/2020
Ce texte est la propriété de son auteur. Vous n'avez en aucun cas le droit de le reproduire ou de l'utiliser de quelque manière que ce soit sans un accord écrit préalable de son auteur.
Poème Précédent

Partager ce poème:

Twitter

Poème Suivant
Commentaires
Annonces Google
Posté le 13/11/2020 à 10:32:33
Cette histoire a beaucoup de charme
comme extraite d'un doux romantisme

bravo et merci Aubépin pour la traduction et le partage !
Yuba
Posté le 13/11/2020 à 14:24:01
quelle difficulté ! je ne connais pas cette langue mais la poésie est pratiquement intraduisible à cause des intonations du sens etc
très beau poème
merci Aubépin .
justine
Posté le 13/11/2020 à 14:24:08
Bien sympathique de découvrir de la poésie Allemande traduite.
J'apprécie l'effort de traduction et vous en remercie.

Le texte est bien choisi.

Bonne fin de semaine à vous.
Syntax_Error
Posté le 14/11/2020 à 16:34:49
Comme c'est beau ... je l'avait lu hier et aujourd'hui il me chame encore plus
Merci pour ce partage magnifique:)
MARIE L.
Ajouter un Commentaire
Vous devez etre identifié pour pouvoir poster un message
Veuillez vous identifier en utilisant le formulaire ci-dessous, ou en creant un compte

S'identifier
Login :
Password :
Apparaitre dans la liste des connectés :

Mot de passe perdu ?

S'identifier

Login
Password
Etre visible
Mot de passe perdu

Rechercher un poème


recherche avancée

Tribune libre

07/02 19:01Chrysantheme
Avec moi la Beauté se profile où que je me meuve et la pureté de mon Style s'impose qu'il vente qu'il neige ou qu'il pleuve !
07/02 18:59Chrysantheme
et qui me contredit a tort
07/02 18:58Chrysantheme
je suis trop fort
07/02 18:25Chrysantheme
Le rouge de tes lèvres le vert de tes yeux le blanc de ta peau Jaspe Jade et Jasmin
06/02 16:41Syntax_Error
Bonne semaine à tous, portez vous bien.
06/02 16:29Chrysantheme
Bonjour à tous
04/02 07:27Bella de Vnirfou
Excellent week-end à tous!
28/01 10:19Edelphe
Merci Paralune, bienvenue sur le site
27/01 19:58Syntax_Error
Bon week-end à toutes et tous.
26/01 19:08Paralune
Bonsoir à toutes les jolies plumes d'icetea , votre site regorge de merveilles à découvrir et explorer. Merci pour tous ces beaux poèmes.
26/01 16:29Pascal Dut
Merci Bella
26/01 10:55Bella de Vnirfou
Belle journée à tous les poètes !
25/01 16:41Bella de Vnirfou
Hello (avec pas mal de retard)
25/01 14:06Chrysantheme
Salut Bella
24/01 08:07Altair
Bonjour et bonne nuit les poètes.
23/01 13:01Yuba
Bonjour Edelphe , bonjour Georges..bell e et paisible semaine à toutes et à tous :)semaine
23/01 12:10Edelphe
Bonne semaine à tous
23/01 07:31jacou
Bonjour Bella :) Bonjour et bon début de semaine à la communauté d'Icetea, contre vents et marées ! :)
22/01 10:06Bella de Vnirfou
Beau dimanche à tous et toutes!
21/01 11:23Yuba
Bonjour tout le Monde !Paisible samedi à notre aimable communauté !

Qui est en ligne

  • Et aussi :
  • 223 invités